原生廣告創(chuàng )業(yè)公司Nativo旨在幫助在線(xiàn)出版商運營(yíng)贊助商內容,并方便廣告商分發(fā)該類(lèi)內容,該公司已獲得 350 萬(wàn)美元 A 輪融資,Greycroft 領(lǐng)投。
Nativo 在去年的曾用名 PostRelease,盡管名字變了,但愿景沒(méi)變:出版商只需在網(wǎng)站上添加幾行代碼,就能為贊助商內容創(chuàng )建好模版,之后由廣告商上傳廣告內容,該內容在相關(guān)的網(wǎng)頁(yè)上出現,顯示的格式與每個(gè)網(wǎng)頁(yè)相匹配(不讓人感到突兀)。廣告還能跨 PC、智能手機和平板上三個(gè)終端。
之所以更名為 Nativo,是因為該公司希望能在現在的熱門(mén)“原生廣告”上面有更大的發(fā)展。由于他們的廣告模版能讓廣告看上去像網(wǎng)頁(yè)上的其它常規內容(但注明了是“贊助商廣告”),從這個(gè)意義上說(shuō),Nativo 也認為自己一直就在做原生廣告。CEO Justin Choi 表示:“市場(chǎng)對何謂原生是有一些誤會(huì )的。”
“對我們而言,原生不僅是指把廣告放在內容流里就算了,原生廣告要做到讓用戶(hù)和這類(lèi)廣告內容的互動(dòng)與和其它非廣告內容的互動(dòng)沒(méi)有差異才行。”他補充說(shuō)。
這輪 350 萬(wàn)美元融資由 Greycroft Partners 領(lǐng)投,e.ventures 和 Signia Venture Partners 跟投。Nativo 曾拿過(guò)由 Signia 等幾位投資人投資的 180 萬(wàn)美元天使輪。Greycroft 的常務(wù)董事 Alan Patricof 表示:“我們與出版商有緊密的聯(lián)系,我們清楚,原生廣告正在興起,成為一個(gè)重要的廣告類(lèi)別。”
相關(guān)閱讀