據國外媒體今日報道,兩名知情人士表示,對沖基金Tiger Global Management已經(jīng)以超過(guò)20億美元的估值向LinkedIn投資2000萬(wàn)美元。
知情人士稱(chēng),Tiger Global以每股21.50美元的價(jià)格收購了LinkedIn的1%股份。目前美國首次公開(kāi)招股(IPO)市場(chǎng)相對低迷,因此對沖基金和私募股權基金正在買(mǎi)入私營(yíng)科技公司的更多股份,以期在未來(lái)的IPO中受益。Tiger Global去年12月對Zynga進(jìn)行了投資,后者也很有可能進(jìn)行IPO。
Dorsey & Whitney律師事務(wù)所合伙人泰德·霍利菲爾德(Ted Hollifield)表示:“這些基金買(mǎi)入即將IPO的公司的股份風(fēng)險相對較低。如果所投資公司股價(jià)上漲,那么基金也將受益。”根據私營(yíng)公司股份在線(xiàn)交易市場(chǎng)SharesPost的數據,LinkedIn目前有1.05億股流通股。以每股21.5美元計算,該公司的估值為22.6億美元。
根據美國國家風(fēng)險投資協(xié)會(huì )的數據,從2008年初到今年6月,美國股市共進(jìn)行了44起由風(fēng)險投資公司支持的IPO,僅為2007年的一半。同期有超過(guò)800家創(chuàng )業(yè)企業(yè)被收購。
LinkedIn有7000萬(wàn)注冊用戶(hù)。該公司CEO杰夫·維納(Jeff Weiner)上月曾表示,LinkedIn正在處理來(lái)自銀行家的請求,但并未透露具體的名字,以及該公司是否將進(jìn)行IPO。2008年,LinkedIn從貝恩資本和紅杉資本等投資方手中獲得了7600萬(wàn)美元融資。不過(guò)維納表示,這筆錢(qián)仍在銀行,而LinkedIn目前不需要資金。
相關(guān)閱讀