原告稱(chēng)搜狐轉載的新聞標題中增加死者“移情別戀”,搜狐否認更改標題
本報訊 (記者王殿學(xué) 王嘉寧)認為搜狐網(wǎng)轉載女兒被害新聞時(shí)增加了女兒“移情別戀”,郭某夫妻將搜狐公司訴至海淀法院,索賠10萬(wàn)元精神賠償。昨天下午,海淀法院開(kāi)庭審理。
原告
新聞標題丑化死者
郭某夫婦訴稱(chēng),去年12月,他們的女兒小燕(化名)被男友毆打致死。
今年2月1日,北京電視臺《大家說(shuō)法》以《年輕男子毆打女友致死》為標題報道此案。但搜狐網(wǎng)轉載此新聞時(shí),卻使用了《女子移情別戀被男友活活打死》的標題,并一度放在搜狐網(wǎng)站視頻專(zhuān)題的頭條位置。
郭某當庭說(shuō),搜狐更改標題后,他的鄰居都認為是他女兒移情別戀導致悲劇。
郭某認為,搜狐更改的標題,丑化了女兒的名譽(yù),也給他們造成了精神傷害。
郭某夫婦要求搜狐網(wǎng)賠償10萬(wàn)元精神損失費,并在網(wǎng)站上賠禮道歉。
被告
否認更改標題
郭某提供的主要證據,是北京電視臺和搜狐網(wǎng)站的截屏打印件。
搜狐公司代理人稱(chēng),如郭某想證明搜狐網(wǎng)更改過(guò)標題,其提供的截屏應該經(jīng)過(guò)公證。并稱(chēng)沒(méi)有更改標題。
該代理人稱(chēng),移情別戀并不是一個(gè)貶義詞,而是一個(gè)中性的詞匯,即使網(wǎng)站使用,也不會(huì )侵權。
該代理人還說(shuō),即使這個(gè)詞侵權,搜狐公司也不應當承擔賠償相關(guān)責任。因為標題只占新聞的一小部分,按照相關(guān)規定,基本事實(shí)沒(méi)有問(wèn)題的新聞不認定為侵犯名譽(yù)權。
此案未當庭宣判。
■ 同行說(shuō)法
網(wǎng)站可改新聞標題
昨天,記者采訪(fǎng)了新浪網(wǎng)和新華網(wǎng)的新聞編輯,他們稱(chēng),根據網(wǎng)站與合作媒體的協(xié)議,合作媒體一般允許網(wǎng)站對新聞標題進(jìn)行更改。
據他們稱(chēng),修改標題一般由編輯決定,編輯會(huì )對合作媒體的報道進(jìn)行閱讀,然后根據編輯對稿件的理解,決定標題是否需要修改。
修改后,如果合作媒體或者稿件中的當事人認為不妥,可給網(wǎng)站打電話(huà),網(wǎng)站會(huì )進(jìn)行審核,決定是否再次修改。
本報記者 王殿學(xué)
■ 律師觀(guān)點(diǎn)
改標題需自負責任
昨天,北京市京博律師事務(wù)所張新維稱(chēng),網(wǎng)站更改標題產(chǎn)生責任需自己承擔。
張新維說(shuō),新聞報道依法享有著(zhù)作權,未經(jīng)著(zhù)作權人同意,轉載者無(wú)權進(jìn)行修改。如果新聞報道沒(méi)有侵權,而網(wǎng)站修改后侵權,修改者應獨立承擔法律責任。本報記者 王殿學(xué)
相關(guān)閱讀